ITs about the length of my dairy lesson . I chose " MAXIMUM" ; recently i kept having "MINIMUM". No more story to comment on .
Could i have the same kind of lesson as at the beginning .
Hope to hear from you soon
Yours truly
Cecile Duboc
Hi !
"WOULD" ici a une valeur de conditionnel qui porte en fait sur "marrying" et non sur "dream" (La conséquence projetée d'une hypothèse rêvée non réelle )
Un peu tordu certes mais si on traduit lourdement cela donne : " Quand elle était jeune elle se (rêvait) voyait épousant L.D sur le Titanic"
Là où le français met un imparfait l'anglais met un conditionnel.
Posts: 17
7 Feb. 2018