French Idioms


Plus vite que ça

Plus vite que ça - "Schneller als das" c'est ne pas une bonne traduction, c'est plutôt freutsch que deutsch.
je propose: "Jetzt aber schnell!" ou bien: "Dalli, dalli", "Zack, zack!"

1 comments

  • Plus vite que ça - "Schneller als das" c'est ne pas une bonne traduction, c'est plutôt freutsch que deutsch.
    je propose: "Jetzt aber schnell!" ou bien: "Dalli, dalli", "Zack, zack!"

Please sign in to leave a comment.