sorrow or worry
With great sorrow and deep regret I and my wife send our deepest condolences for the loss of X.
In German we know: "Sorge". But this probably means worry, and is more like "to be anxious about".
Whereas "sorrow" which ressembles our word Sorge as much, means a kind of sadness or grief.
What's your idea to that subject and how does your language makes differences in such cases?
Posts: 499
25 Oct. 2009