English Idioms

tears and smoke

GG vocabulary: to bring a tear to the eye
what means "to cry"

I want to know whether one can say: tears get in your eyes
like the famous song
"smoke gets in your eyes!

Who can help me?


  • As a true love once put her heart on fire
    Smoke got in her eye.

    But one day she will get deceived
    By her beloved.

    When the lovely flame dies
    Tears will get in her eyes.

    Believe it or not, Vreni.
    Firemen use water to put out fire.
    Girls use tears to put out desire.

    As to get is an all-purpose verb
    Tears can all sorrow curb.
  • I find your poetry delicious Gee!
  • Goodness gracious me! You're still living, Hortence. It's a great relief to learn it.
  • Very delicious your poetry, dear Gee! But feel pity, compassion or sympathy with me as a beginner.
    Where is the answer to my language question?
    Excuse me for being so late, I was abroad.
  • It's no doubt more usual to hear
    "tears are filling your eyes"
    "you have tears in your eyes"
    or even
    "tears are brought to your eyes"

    "Tears get in your eyes" seems to me quite correct. Maybe it's not high-level language. But as for me it's likely that I say "I got tears in my eyes", as to get is a all-purpose verb which can replace a lot of other verbs.
    That's just the opinion of the 3-year or so GymGlish student that I am.
    Dare it! Vreni. The world will be yours.
  • I had barely posted my chit, Vreni, that I typed into my search-engine "get tears in eyes"

    I was directed to

    where you'll be able to see the headline of a tip reading

    "I get tears in my eyes when my father tries to teach me about life lessons - why?"

    That could confirm my say. No?
  • Indeed, yes!

Please sign in to leave a comment.