German translation: doesn't make sense
to be rushed off one's feet (UK): sich vor Arbeit nicht mehr heraussehen (ugs)
http://www.dict.cc/?s=rushed+off
"vor Arbeit kein Bein mehr auf den Boden bekommen"
http://www.dict.cc/?s=rushed+off
"vor Arbeit kein Bein mehr auf den Boden bekommen"
Posts: 1
27 July 2011