English Vocabulary


In Grey's Anatomy

Hello!
I wonder why,in this serie(Grey's anatomy),the term "bitche" is translate in french by " pigeon".It's strange,isn't it?

6 comments

  • goodnight at every one
  • An another remark:15 g of Co2 to a boiling kettle
    It seems to me that it is very much
  • I wanted just notice that in English words signify
    one think and the extrème opposite sometimes(quite,move on,etc
  • Hello!
    I wonder why,in this serie(Grey's anatomy),the term "bitche" is translate in french by " pigeon".It's strange,isn't it?
  • I'am so old.... "son of a bitch" is very ill bred, i mean, for me.
  • Hello Green Lemon, then, son of a bitch is "fils de pigeon" ;)

Please sign in to leave a comment.